<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:ppp="http://blog.sohu.com/rss/module/ppp/"
	>

	<channel>
		<title>宋晓明</title>
		<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[一个乐在途中的人]]></description>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 11:04:11 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<ppp:ebi>2b41c24792</ppp:ebi>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>&#8220;西语类词典检词方法&#8221;应是发明专利的理由</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/95290682.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/95290682.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 11:04:11 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/95290682.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#ff0000" size="4">&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;应是发明专利的理由</font></b><b></b></p>
<p>&nbsp; 本文所谓词是指字母类语言词典的正文中收录的单词及短语等词条；所谓词典是指由商务印书馆 牛津大学出版社出版的《牛津 中阶 英汉双解词典》第3版。</p>
<p>一、&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 西语类词典检词方法的概念</p>
<p>&nbsp; 西语类词典检词方法：是利用由&ldquo;词头表&rdquo;、&ldquo;词部表&rdquo;、&ldquo;词划表&rdquo;、&ldquo;词难表&rdquo;等表格构成的检词表，按照一定的步骤，先查出词在正文中的较精确页数，然后再按传统方法继续查出词在正文中的精确位置的一种适合于拉丁语系、斯拉夫语系等字母类语言词典的辅助检索方法。</p>
<p>二、&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 此方法得到了国家权威出版社及其专家、媒体、读者、词典经营者、投资方等多方的认可与关注</p>
<p>1、国家权威出版社及其专家的认可</p>
<p>通过和外研社、商务印书馆等出版社的交流，虽然截止目前还没有最终达成合作意向，但此方法得到了他们的认可，是可以作为一种字母类语言的词典的辅助检索方法由读者去选择的。这可由我们之间的书信和电子邮件（部分复制件可参看附件一）等佐证。</p>
<p>2、媒体的报道</p>
<p>我个人在我们当地的新华书店召开了《检词表》面世新闻发布会，得到了商丘电视台、《大河报》商丘记者站、《商丘日报》、《京九晚报》等媒体的关注与报道，部分报道复制件可参看附件二。</p>
<p>3、读者、词典经营者的认可</p>
<p>按照此方法我自费编印了三种版本的英语词典的《检词表》（样书见附件三），用于佐证、宣传和读者体验。经过一段时间的网上宣传、直接面对读者演示使用方法、和书店合作开展&ldquo;买英语词典，免费送该词典的《检词表》&rdquo;活动等，在社会各界引起了很大的反响。网上的反映可以登陆我的博客：songxiaominghao.blog.sohu.com 参看网友的评论与留言。实践证明，《检词表》作为词典的辅助检索方法是完善的、简便易学的，是对读者有帮助的。此方法还没有被出版社采用，即便对应传统纸质词典独立编印的《检词表》以小册子形式出现，读者也是认可的，愿意使用的。实际生活中，读者可以根据自己的意愿决定是否需要选择《检词表》作为使用词典的辅助检索方法。作为词典经营者也愿意把《检词表》作为区别其他卖家的手段，&ldquo;开展买英语词典，免费送该词典的《检词表》&rdquo;活动，起到促销词典的目的。目前的发展是：利用网络，借助《检词表》，我已经把英语词典成功推销到云南、四川、海南、商丘等地；我已经和商丘图书大厦、虞城个体书店、柘城个体书店等词典经营者达成《检词表》代理推广合作协议，且已经初见成效。</p>
<p>4、投资方的关注</p>
<p>此方法如果被出版社采用，编印在传统纸质拉丁语系、斯拉夫语系等字母类语言词典的前面，就可以改变传统外语词典的面貌，创造可预见的商机。就是作为独立编印的词典伴侣&mdash;&mdash;《检词表》，也有一定的使用价值和商业价值。所以，自此方法面世以来就引起了多方经济实体、组织等的关注。其中，就有&ldquo;欧盟<strong>中国经济文化委员会文化事务处&rdquo;，具体往来内容可以参看部分邮件复制件，见</strong><strong>附件四</strong><strong>。</strong><strong></strong></p>
<p><strong>总之，为了便于规范《检词表》市场；维护发明人权益；协调发明人和出版社、词典经营者、投资人等之间的关系等，此方法迫切需要专利权的保护。</strong></p>
<p>三、&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 此方法符合申请发明专利的&ldquo;三性&rdquo;要求</p>
<p>1、&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新颖性</p>
<p>在此方法申请以前从来没有类似的方法被提出过。</p>
<p>2、&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 创造性</p>
<p>相对与已有的传统纸质拉丁语系、斯拉夫语系等字母类语言的词典的辅助检索方法，此方法具有突出的实质性特点和显著的进步。已有的辅助检索方法有：在眉头印上正文收录的起始词；把词典收录的词按照26个字母分成26个不同的区域，并在词典的一侧用颜色等方法进行大致的标示等。即便这样，利用词典检词也需要一定的语言基础，检词还得在较大范围内检索。例如词典收录的以&ldquo;S&rdquo;打头的词就从1019页到1173页共154页，数量大约有2000个。而按照此方法可以把词典收录的词的86.74%（数据的获得依据可以参看附件五）锁定在2页（含2页）以内。</p>
<p>具体的实质性特点和显著进步在于：</p>
<p>A &ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等概念的提出</p>
<p>所谓&ldquo;词头&rdquo;是指词的第一位字母；&ldquo;词部&rdquo;是指词的前两位字母；&ldquo;词划&rdquo;是指词的前三位字母；&ldquo;词难&rdquo;是指词的前四位字母。</p>
<p>拉丁语系、斯拉夫语系等字母类语言在造词时是有规律的，表象就是词是由各种字母的排列组合而成。但是，根据此方法的大量研究结果证明，在一定范围内（比如一种版本词典范围内），词的部分字母组合（比如词的前三位、前四位字母组合等）并不是所有字母组合的用尽，所用的字母组合是有限数量的，举例商务印书馆 牛津大学出版社出版的《牛津 中阶 英汉双解词典》第3版，这种组合数量是：词头 26 个；词部 370 个；词划 2283个；词难 141个（数字来源见附件五）。有限的字母组合就像我们汉语字的189个部首，为方法的描述奠定了理论基础。换句话说，在一定条件限定下，一本词典收录的词是可以按照词的部分字母组合的不同来进行区域的划分的。比如，按词头不同，可以划分成26个区域；按词部不同，可以划分成370个区域；按词划的不同，可以划分成2283个区域；按词难的不同，可以划分成141个区域。试验证明，按照&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;划分区域，涵盖的范围还是过大，词的数量也过多，不能满足读者的需要。但按照&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等划分区域就可以基本满足读者的需要了。</p>
<p>&nbsp; B 此方法研究证明：在一定条件下，用&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等可以代表一组词。这种方法的提出是独特的、意义是重大的，适用的范围是广泛的，应该得到专利的保护。</p>
<p>&nbsp; 此方法提出以前，要想在传统纸质拉丁语系、斯拉夫语系等字母类语言的词典前面也编印上像我们汉语词典前面的&ldquo;部首&rdquo;检字表那样的检词表，实现的可能是把正文收录的所有词及其所在页码编排印在词典前面，像目录表一样辅助读者翻检词典。显然，这样做从成本的控制、篇幅的繁琐等角度考虑，都是不可行的。但，&ldquo;在一定条件下，用&lsquo;词头&rsquo;、&lsquo;词部&rsquo;、&lsquo;词划&rsquo;、&lsquo;词难&rsquo;等可以代表一组词&rdquo;的方法，就可以大大简化编制类似&ldquo;目录表&rdquo;的篇幅，切实起到辅助读者翻检词典的需要。这可由我给三种版本英语词典编制的《检词表》（样书见附件三）样书得到印证。此方法的应用不仅限于词典辅助检索表领域，对所有涉及如何&ldquo;简化查找步骤&rdquo;、&ldquo;便捷显示词&rdquo;的领域都有作用。直接运用的领域可以有：大型的图书馆、资料室、博物馆、仓库等的纸质（人工）目录索引需要再编制类似于《检词表》作用的辅助检索&ldquo;检索目录&rdquo;的表格；编制字母类语言&ldquo;快速输入法&rdquo;软件程序时需要用词的一部分代替一组词；设计搜索软件，需要用搜索目标的一部分代表目标本身以达到简化程序、提高速度目的等。这些都是此方法在相关的领域可以直接的运用可能。所以，应该和此方法视为一个方法的整体，一起受到专利权的保护。</p>
<p>词或者一组词，在一定条件下是可以用词的&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等代表的。换言之，就是用部分字母组合就可以代表词或者词组本身。举例：参照《牛津 中阶 英汉双解词典》第3版编制的《检词表》小册子第13页第3列第4行的Hom 577（27）意思是说：该词典收录的以Hom打头的词在正文的577页起少数页数以内，共有词27个。</p>
<p>C 按照此方法编制的《检词表》是有特定技术及其要求的，结果是完善的、简便易学的。</p>
<p>（1）、&ldquo;把词锁定在8页范围以内或者词的数量100个以内&rdquo;为以&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;等进行分组要件。其余为以&ldquo;词难&rdquo;进行分组。</p>
<p>（2）、一般情况下，按&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;把词进行分组，编制&ldquo;词头表&rdquo;、&ldquo;词部表&rdquo;、&ldquo;词划表&rdquo;，只有在不能满足（1）的要求情况下，再用&ldquo;词难&rdquo;进行分组，编制&ldquo;词难表&rdquo;。</p>
<p>（3）、怎样查找字母少的词。一个词可以是&ldquo;词头&rdquo;本身，例如：词&ldquo;A&rdquo;；一个词可以是&ldquo;词部&rdquo;本身，例如：词&ldquo;AA&rdquo;。这时，&ldquo;词划表&rdquo;中的页数就是词在正文中的页数。</p>
<p>（4）、如何解决《检词表》中&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等和正文中对应的词的大小写和拼写方式不一定一样的问题。</p>
<p>为了使设计的《检词表》能涵盖对应词典正文收录的所有词，我们忽略了正文中词的大小写和拼写方式。《检词表》中的字母大小写和要查的词的实际大小写无关。例如：正文中词&ldquo;AA&rdquo;，在&ldquo;词划表&rdquo;中显示为&ldquo;Aa&rdquo;。表中的&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等的拼写形式和要查的词的实际拼写形式无关，他们只是为了便于描述和识别，例如：正文中词&ldquo;all right&rdquo;，在《检词表》中的&ldquo;词难&rdquo;是&ldquo;allr&rdquo;。</p>
<p>（5）、我们设计的《检词表》并不能把要查的词全部锁定在正文中的具体位置，但可以锁定在较小范围以内。</p>
<p>汉语字、词典的&ldquo;部首&rdquo;检字表可以把要查的字锁定在正文的具体的页数内。针对字母类语言的词典的编排特点，目前还没有类似的、简便的方法能做到这一点。但我们可以借鉴汉语&ldquo;部首&rdquo;检字法的原理，设计一种针对字母类语言的词典的检字方法，把要查的词锁定在读者可以接受的较小范围以内（比如，可以把词锁定在8页或者词数100个以内），然后再按照传统的查词方法继续查找，直至在正文中找到要查的词。根据此原理，对照三种版本的英语词典编制了对应的《检词表》（具体样书见附件三），证明完全可行，可以作为一种字母类语言的词典的辅助检索方法供读者选择。</p>
<p>D 已有的查字母类语言词典的方法需要使用者掌握一定的语言基础，否则，就不能便捷查找。但，此方法提供了一种途径，只要认识26个字母，利用几个表格，&ldquo;按图索骥&rdquo;，把查词过程分成最多四步，就可以把要查的词锁定在较小范围以内，提高人们的检词速度。具体方法是：将检词分为四个步骤，第一步是利用词头表查出词的词头在词部表中的页数；第二步是利用词部表查出词的词部在词划表中的页数；第三步是利用词划表查出词的词划在正文中的页数，这时要查的词就会出现在正文较精确的页数内，然后按传统方法继续查找，直到找到词在正文中的精确位置，只有在词划表中出现提示符的情况下才进行第四步；第四步是根据词划表中的相关提示，进入词难表查出词的词难在正文中的页数，然后按传统方法继续在正文中找到词的精确位置。</p>
<p>在实际的运用中，读者也可以直接利用&ldquo;词划表&rdquo;、&ldquo;词难表&rdquo;进行检词。尤其是查&ldquo;词难&rdquo;项下的词，直接查&ldquo;词难表&rdquo;速度会更快。<strong>用《检词表》比照对应的词典试着查几个单词，如：</strong><strong>carousel&nbsp; comrade&nbsp; disquiet&nbsp; prey </strong><strong>等（建议用《牛津</strong><strong> </strong><strong>高阶</strong><strong> </strong><strong>英汉双解词典》第</strong><strong>6</strong><strong>版，大多卖词典的书店都可以找到），就会有切实的感受。</strong><strong></strong></p>
<p><strong>E </strong><strong>编制《检词表》是有一定的工作流程的。</strong><strong></strong></p>
<p><strong>举例编制</strong>商务印书馆 牛津大学出版社出版的《牛津 中阶 英汉双解词典》第3版的《检词表》的流程如下：</p>
<p>&nbsp;第一步、编制&ldquo;词头表&rdquo;、&ldquo;词部表&rdquo;、&ldquo;词划表&rdquo;母表。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 由26个字母编制成&ldquo;词头表&rdquo;母表，具体格式见附件六；</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 由词的前两位字母的所有排列组合编制成&ldquo;词部表&rdquo;母表，具体部分格式见附件七；</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 由词的前三位字母的所有排列组合编制成&ldquo;词划表&rdquo;母表，具体部分格式见附件八；</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 由于词的前四位字母的所有排列组合是浩繁的，但，实际能进入&ldquo;词难表&rdquo;的词又是数量有限的，故，在实际的操作中，就不单独编制&ldquo;词难表&rdquo;母表了，根据情况直接编制&ldquo;词难表&rdquo;。</p>
<p>第二步、针对词典正文收录的词，按照一定的标准，借助&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;等对词进行分组，并用识别符号把每一组的第一个词的标志部分标注出来。比如，词典的第311页，按照&ldquo;词划&rdquo;ded进行分组，共包括7个词。用红笔在该组词的第一个单词dedicate的词划ded下画上线作为区别其他组词的标志。</p>
<p>第三步、把用于分组的&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;及其所在的正文页码数、该组包含的词的个数记录到对应的&ldquo;词划表&rdquo;母表中。</p>
<p>第四步、根据填制的&ldquo;词划表&rdquo;母表生成&ldquo;词划表&rdquo;。</p>
<p>第五步、按照设计要求，把根据&ldquo;词划表&rdquo;不能满足分组要求的词，继续按&ldquo;词难&rdquo;进行分组，直接生成&ldquo;词难表&rdquo;。</p>
<p>第六步、根据&ldquo;词划表&rdquo;，填制&ldquo;词部表&rdquo;母表，生成&ldquo;词部表&rdquo;。</p>
<p>第七步、根据&ldquo;词部表&rdquo;，填制&ldquo;词头表&rdquo;母表，生成&ldquo;词头表&rdquo;。</p>
<p>第八步、在《检词表》的眉头印上字母表。</p>
<p>第九步、编制《检词表》使用说明书。</p>
<p>此方法在没有被出版社采用印在词典前面以前，可以独立编印成《检词表》小册子，样书可以参看附件三。</p>
<p>F 在今后的字母类语言词典的编印中，配合此方法，在正文中，把用于分组的&ldquo;词头&rdquo;、&ldquo;词部&rdquo;、&ldquo;词划&rdquo;、&ldquo;词难&rdquo;等全部或者每组的第一个词的对应部分，用区别与其他字母的有效符号（如，不同的字体、不同的字体颜色等）进行标注，将更有助于读者一目了然地检词。此编印方法应该是此方法在具体实施中的直接可能体现，应该和&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;一起，得到专利的保护。</p>
<p>3、实用性</p>
<p>&nbsp;此方法是一套完善的技术方案，在他的指导下，相关人员是可以完成任何字母类语言词典的《检词表》的编制的。《检词表》无论是印在词典前面，还是单独编印成册，经济上都是可行的，简便易学的，是一种有效的拉丁语系、斯拉夫语系等字母类语言词典的辅助检索方法。</p>
<p>&nbsp;如果说，汉语拼音的研发是借鉴了英语及其26个字母，那么，此方法就是借鉴了汉语词典的&ldquo;部首&rdquo;检字法研发而来，两者都是&ldquo;中西文化&rdquo;交流的成功范例之一。</p>
<p>总之，&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;是符合发明专利的要求，应该得到专利法保护的。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 宋晓明</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2008.07.21</p>
<p><b>&nbsp;</b></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>&#8220;公民力量&#8221;第001号公告</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/93744950.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/93744950.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 10:01:35 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/93744950.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000" size="4"><strong>&ldquo;公民力量&rdquo;第001号公告</strong></font></p>
<p>&nbsp;&nbsp; 行动伊始，万事不备，我们只有在逐步的开展中才能发现需要，寻找不足，解决问题，逐渐形成制度，完善模式。我们目标明确，现在所做的就是，开始行动！</p>
<p>&nbsp; 现发布&ldquo;公民力量&rdquo;第001号公告：</p>
<p>一、选定一所中小学校试办&ldquo;互助图书馆&rdquo;。</p>
<p>1、&nbsp;&nbsp;&nbsp; 学校需具备：</p>
<p>A 合法注册；</p>
<p>B 学校具备健全的建制，有固定的校内图书馆场所；</p>
<p>C 学校具备一定规模的招生规模；</p>
<p>D 合法经营，有良好的社会。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2、学校的选定：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A&nbsp; 学校自主申报，由&ldquo;公民力量&rdquo;按照一定的程序审核认定；</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B&nbsp; &ldquo;公民力量&rdquo;发出邀请，得到学校确认后认定；</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&nbsp; 资助方指定；</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; D&nbsp; 其他方式。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3、目前&ldquo;互助图书馆&rdquo;较易试推行的方式：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A 学校自行在校内开展&ldquo;每人捐出一本书活动&rdquo;，等&ldquo;公民力量&rdquo;实力壮大，再开展实质性的合作；</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B 模拟开展，双方商定合作细节，签订合作意向书，由&ldquo;公民力量&rdquo;方筹措资金，一旦条件容许，立即开始具体实施；</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C 其他方式。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4、为实现此活动，急需下列人员：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A 联络员&nbsp; </p>
<p>数量：按照行政区划，各市、区、县1名。</p>
<p>任务：负责有关信息的收集、核实；活动各方之间的联络；其他商定的工作。</p>
<p>要求：具备完全行为能力的公民；有网上办公的条件；遵纪守法、诚实守信、热心公益等（下同，不再单独描述）。</p>
<p>薪酬：联络员开展工作的物质支持及薪酬符合&ldquo;职位角色描述与福利待遇实现描述&rdquo;里 的相关解释（下同，不再单独描述）。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B &nbsp;宣传员</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量：20名。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任务：利用各种可行的手段在网络等媒体上宣传。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&nbsp; 律师</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量：1名</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任务：规范我们的作为，防止我们违法；维护我们的合法权益。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 特殊要求：具备相关的执业资格证书；能自由掌握工作时间。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; D 会计师</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量：1名</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任务：合法、客观、公正地记录&ldquo;文化慈善基金&rdquo;的资金往来，随时接受社会各方的审查，确保资金的安全。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; E 电脑技术人员</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量：2名</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任务：解决网络技术上的问题。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; F 合伙人</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 技术（网站建设、职业经理人、职业策划人等），资金，办公场所、设备提供者等。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 二、全面开展英语词典伴侣&mdash;&mdash;《检词表》的读者体验与推广活动。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 为配合此项活动的开展，现招下列人员：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1、学校宣传员。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量：每个学校1名。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要求：学校的在职教职工（英语老师优先）。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任务：负责统计学校学生使用的英语词典的版本种类、数量；学生对英语词典的需求种类、数量；满足学生对《检词表》、词典等的需求，负责现金的收取，词典、《检词表》的给付；免费讲授《检词表》的使用方法；其他商定的任务。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 薪酬：可以从《检词表》、英语词典的推介中提取一定比例作为经费支持。其他描述，参照&ldquo;职位角色描述与福利待遇实现描述&rdquo;里 的相关解释。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2、监督员</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量：按照行政区划，各地市县1名。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要求：和&ldquo;学校宣传员&rdquo;采取熟人回避制度。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 薪酬：符合通常解释，需要补充的是，特别薪酬来源可以是对违反约定的各方的惩罚金。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title> 公民力量</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/93586623.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/93586623.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 4 Jul 2008 14:37:33 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/93586623.html</guid>
			<description><![CDATA[<span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">&nbsp; 题记：</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">蝴蝶效应在生活中可以是公民力量！</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: red; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 宋体">公民力量</span></strong><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1963</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">年</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">12</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">月，洛伦兹（</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">Lorenz</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">）在华盛顿的美国科学促进会的一次讲演中提出：一只蝴蝶在巴西扇动翅膀，有可能会在美国的德克萨斯引起一场龙卷风。</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">同理，一个公民的倡议在众人的参与下同样可以成就一番事业！</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">理想成就事业，事业淬炼团队，让我们开始吧：</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">一个人买一本书，只能看一本书；每个人捐出一本书，一千人就可共享一千本书</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&mdash;&mdash;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">我们可以创立一个会员制互助图书馆模式（只要捐出一本书就可以成为会员），让喜欢看书的人阅读到更多的书。为了此倡议的可持续发展，虽然原则是非营利性质的、自愿参与的、互助的、非官方的、本土化的、松散管理的（最小可依学校、社区等形式存在并管理）等，但，最好以一只</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&ldquo;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">文化慈善基金</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&rdquo;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">的形式体现为好，便于今后的管理与可持续发展。</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">学习语言，传统纸质词典是不容置疑的既经济实惠又绿色环保的工具书。汉语词典前面有多种的辅助检索方法供读者选择，俄语、德语、英语等词典前面也完全可以有其他的辅助检索方法。根据我发明的</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&ldquo;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">西语类词典检词方法</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&rdquo;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">的原理编制的英语等词典的《检词表》证明，这种方法是切实可行的、简便易学的，作为词典的伴侣、搜索引擎是可以满足不同读者的现实需要的。我坚信，此方法通过更多读者的认识、使用，一定会改变传统纸质外语词典的面貌，印在词典的前面。即便暂时没有出版社采用，作为词典的伴侣</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana">&mdash;&mdash;</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">《检词表》也会广为流传！这就是公民力量！</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 130%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>给欧盟中国经济文化委员会文化事务处AUSTIN 先生的信</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/86083467.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/86083467.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 16:00:25 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/86083467.html</guid>
			<description><![CDATA[<strong><font color="#000000" size="4">AUSTIN 先生：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 您好！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 看了您在我博客上的留言，知道您在欧盟中国经济文化委员会文化事务处工作。此时，我才确信我发明的&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;经过一段时间的宣传、推介，终于传达到了正确的地方。中西方文化的交流、传播等语言是载体；语言的学习、交流、传播等词典是及经济又环保的工具；词典工具书的学习、使用等此发明是目前最简便易学的方法。我坚信，我们之间的交流与合作一定会为中西方文化的交流事业做一些实质性的工作的。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 随信快递几本我自费编印的三种版本的英汉双解词典的《检词表》样书，您可以比照对应的词典试着查几个单词，如：carousel&nbsp; comrade&nbsp; disquiet&nbsp; prey 等（建议用《牛津 高阶 英汉双解词典》第6版，大多卖词典的书店都可以找到），就会有切实的感受。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 此《检词表》印刷很粗糙，单独看很&ldquo;另类&rdquo;，但，一旦印在英语、法语、德语、俄语等词典的前面，会被写进历史的。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 此方法原理很简单，就像&ldquo;1+1=2&rdquo;那么直白，但他的最大贡献在于：拉丁语系、斯拉夫语系在造词时是有规律的，并且，在一定的要件下是可以表述的。他的成果之一是：一本厚厚的词典收录的词，可以通过几个表格用简单易学的方法锁定在几页以内。他还为研发拉丁语系、斯拉夫语系的&ldquo;快速输入法&rdquo;奠定了理论基础。我知道，我无意中打开了一扇窗，透过他可以看到好多的宝藏，现在要做的就是召集一批人（语言专家、软件专家、投资人、策划人、营销专家等）去开发他，为人类服务。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 辞不达意，显露轻狂。请体谅，请包涵。望收到东西后，不吝赐教！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 祝<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 顺遂！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 宋晓明<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2008.04.30</font></strong>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>网友的支持、意见、建议及我的回复等的年终总结（一）</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/76640391.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/76640391.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 08:56:32 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/76640391.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#0000ff">好消息：今天接到商丘市知识产权局的通知，让我到局里领专利发明政府补贴。看来，中国政府真正开始重视知识产权了，我们的好日子就要到了！&nbsp;</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#ff0000" size="2"><strong>网友的支持、意见、建议及我的回复等的年终总结</strong></font></p>
<p><font color="#ff0000" size="3"><strong><br /></strong></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新年伊始，我怀着虔诚的心对一年多来各位网友对我的发明的关注与支持表示感谢！无以回报，谨把散见于各处的评论、留言等如实归集如下，作为我们友谊的见证。一旦有机会，我们会陆续送出精美礼品，来报答各位的关怀。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 照录如下：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一、隆重推荐</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1. <font color="#ff0000">其实当时我只是抱着试试的态度，并且作好了被骗的准备，但想不到第一次网购的经历很愉快：很快就收到了我要的这本《牛津 高阶 英汉双解词典》第6版，及获赠该词典的《检词表》。宋兄的发明不错啊，的确能够比较方便地查找单词。不过，如果词典能够按照你的发明的编排顺序就更好了，因为毕竟左手一本书，右手一本书地翻，总是会影响效率的。<br />希望你早日找到一家愿意出版这种词曲的出版发行商！</font></p>
<p>发布者 夜叉娃娃 (http://sphinx169.blog.sohu.com/&nbsp; 2007-12-18 19:05 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 博主回复：2007-12-22 16:20把《检词表》印在英语词典的前面，就像汉语词典那样，是我目前主要努力工作的目标之一。只有印在英语词典的前面才能更方便于消费者。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2. <font color="#ff0000">我是建行梁园支行办公室主任张振宇，孩子上小学，已经开始学英语了。按说自己有条件给孩子买电子词典，但，一怕孩子小弄坏价格不菲的电子词典，二更怕孩子分心玩电子游戏。恰巧晓明哥发明了一种英语词典的检词方法，近水楼台先得月，在晓明哥的《检词表》面世新闻发布会上购得一本编配有《检词表》的《现代英汉词典》，彻底解决了我的难题。不但孩子很快学会了查英语词典，就连英语很差的我也可以利用查词典来辅导孩子学英语了。特此推荐！我的手机：13592300885</font></p>
<p>发布者 张振宇(未验证) (http://blog.sohu.com) 2007-12-17 12:46 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.&nbsp;<font color="#ffffff"><font style="BACKGROUND-COLOR: #ff0000">a</font> </font><font color="#ff0000">您好!您这一套词典价格是多少?我想购买.&nbsp;</font>&nbsp; 发布者 绿油油的草 (http://hh68.blog.sohu.com/) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 目前我已编印出下列三种英汉词典的《检词表》：外语教学与研究出版社出版的《现代英汉词典》，书号：（京）新登字155号ISBN<br />7－5600－0604－3/H。299 词典定价：29。80 邮寄货号：WYYH－001商务印书馆 牛津大学出版社出版的《牛津 中阶英汉双解词典》第3版 书号：<br />ISBN 7－100－04343－3 词典定价69。00 邮寄货号：SWYH－001商务印书馆 牛津大学出版社出版的《牛津 高阶英汉双解词典》第6版 书号：<br />ISBN 7－100－04157－0 词典定价：99。00 邮寄货号：SWYH－002</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">b&nbsp;&nbsp;</font> <font color="#ff0000">2008-04-09 15:27 您好!谢谢您的留言,我想购&quot;外语教学与研究出版社出版的《现代英汉词典》.&quot;请问:如何邮购?谢谢!</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 博主回复：2008-04-11 08:46请您存钱：29.80+3.00（挂号费）共32.80元到我的建行工资卡上，卡号：4213 4924 7056 2012 我会及时收到存款信息，并给你发一个确认短信。然后，我会及时挂号邮寄该词典和《检词表》给您。现在，您可以把您的邮寄地址、邮编、收件人、电话等信息发给我（博客、QQ、邮件、短信等方式均可）。最后，谢谢您对我的发明的有力支持，我会努力工作来证明您的选择是正确的。再见！</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#ff0000"> c&nbsp;&nbsp;</font> <font color="#ff0000">您好!呵呵,今天早上我是寄了款:金额是人民币33元.我的地址是:海南省海口市蓝天路49号B栋603房..邮编:570203 姓名:李红.电话:69997056.谢谢!<br /></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 博主回复：2008-04-17 12:06您的购买就是最大的支持！为了表示感谢，我不但把我们的友谊记录在册，以便日后表示感谢，还比照《检词表》把词典都用红笔标注出来了，便于您在使用此表查词典时，一目了然。今后我们会努力工作，来证明您的选择是对的。谢谢！<br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">d&nbsp;&nbsp;</font>&nbsp; <font color="#ff0000">您好!刚刚收到您邮寄的词典.谢谢!</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 博主回复：2008-04-24 11:29希望我的《检词表》能为你使用英语词典带来便利，更希望你把使用后的客观评价告诉给你的朋友。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;<font color="#ff0000">e&nbsp;</font>&nbsp;</strong>&nbsp; <font color="#0033ff">如果觉得我的方法对孩子学习英语有帮助，可以尝试做我的海口代理。用此《表》促销英语词典，不需要什么资金，时间也没有什么限制，是个最适合做兼职的项目。<br /></font></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4.我给您出个主意:做一个类似快译通的检字机,配合字典销售.开发费用不大,1万余元即可.<br />您要尽快申请检字机的发明专利,别让他人强了先!</p>
<p>发布者 暂时关闭 (http://gemingren.blog.sohu.com/) <br />2007-12-28 12:26 回复 |博主回复：2007-12-28 14:39作为一个上班拿工资的人来说，目前的专利推广都已经疲于应付，实在无暇顾及其他，这也是我广泛寻求合作的原因之一。其实，近20年的银行工作，整天围着&ldquo;钱&rdquo;转，已不太急于为它奔命。我更注重做事的过程，我力求在自己的能力范围内干事情。人生短暂，我更愿意和一班朋友共同工作，共同分享。我这个发明只是一个开始，他打开了一扇门，还有好多东西等待我们去开发。只要世人能从这扇门看到更多的东西，今生已不枉来世一遭。至于它属于谁又怎么样呢？再联络！</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.商丘是出英雄的地方！古有花木兰，今有李学生！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 教育界的杨贺局长更是闻名全国的专家型领导！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 仓颉造字传播了华夏文明！晓明先生的西语检词方法将是西语学习的一大引擎！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这是商丘对人类的贡献！</p>
<p>发布者 李世杰100分策略言论选 (http://lsjylx.blog.sohu.com/) 2007-01-18 20:57<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6.魏国鱼水欢乐宋，<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 思念今生吉祥晓。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 东风垂柳清风明，<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 祝福春暖欢乐迎。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 福定前程辉煌新，<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你是春华秋实年。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 幸事遂心人欢快，<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 福临人间新春乐。<br />&nbsp;</p>
<p>发布者 诗画中国 (http://weisidong.blog.sohu.com/) 2007-02-20 18:19 </p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7.您好，今天看你的博客，看到你的发明，你真棒！自己感觉很惭愧！我是一名大学英语教师，可自己从来也没做过这方面的研究，哈哈，我还是第一次在别人的blog上留言呢&nbsp;&nbsp; 对你的发明很感兴趣，不知你可否帮我寄一份这个词典的检词表，来感受一下，商务印书馆 牛津大学出版社出版的《牛津 高阶英汉双解词典》第6版 书号：ISBN 7－100－04157－0 词典定价：99。00 邮寄货号：SWYH－002&nbsp;&nbsp; 谢谢！</p>
<p>发布者 漫天飞舞 (http://muzishanyu.blog.sohu.com/) 2006-12-16 16:14 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 哈哈&nbsp;&nbsp; 不晓的你还有送没？忘了告诉你我地址&nbsp;&nbsp;&nbsp; 江西省南昌市1304信箱东华理工学院外语系&nbsp;&nbsp;&nbsp; 李雪 老师收&nbsp;&nbsp;&nbsp; 哈哈 ，谢了</p>
<p>发布者 漫天飞舞 (http://muzishanyu.blog.sohu.com/) 2006-12-16 16:19 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你好，惊异你这么快就给了我回复，我的邮编是330013&nbsp;&nbsp; qq 86009050&nbsp;&nbsp;&nbsp; 常联系，很高兴结识你：）</p>
<p>发布者 漫天飞舞 (http://muzishanyu.blog.sohu.com/) 2006-12-17</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8.你好，从最近访客连接过来，看到你的发明，真的为你开心噢，一个人有毅力去做对别人有意义的事情，这本身就是一个值得学习的事情。<br />不知道现在是否还有赠送？我也挺想看看滴。<br />还有，对于小孩子学英语，其实学校里的方法一点都不好。建议您看看一本国外英文专家的《图解英语》/《看图说英语》（内容相同，版本不同），相信小孩子会非常喜欢的。http://xiaoxiaosun1978.blog.sohu.com/35890840.html<br />这里有我的介绍，还可以到作者网站看sample<br />发布者 孙小小:Presentationtao (http://xiaoxiaosun1978.blog.sohu.com/) 2007-12-21 11:40 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 9.哦 我觉得没有必要啊 直接翻就好了 中文里面的部首检字法是因为不知道这个字的读音 而英文直接按字母顺序翻就是了 不过你还是蛮会动脑筋的 挺有创意的 努力吧 我想你会发明出更加实用的东东出来的&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>发布者 山野悠然 (http://888521521.blog.sohu.com/) 2007-01-17 21:34 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 哦 呵呵 我是教英语的! 我明白你的意思了,你的这个词典可以让不懂该语言的人 或者初学者 也可以很快地查找自己需要的英文单词对不? 有机会我会帮你宣传的!&nbsp;&nbsp; </p>
<p>发布者 山野悠然 (http://888521521.blog.sohu.com/) 2007-01-17 21:56 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.先生真是个有心人，我这学英文都做不到。</p>
<p>发布者 土拨鼠 (http://zhangdr.blog.sohu.com/) 2007-01-19 21:09<br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 11.谢谢你啊。我没记错的话，你以前就给我留过言了。只是当时一直没来看。我对这字典倒很感兴趣。因为我平时查英文字典真的比较麻烦。<br />可是我并不能帮你经销啊，我是公务员，法律规定不能从事这些事情的。我只是很想要一本这样的词典。</p>
<p>发布者 夜叉娃娃 (http://sphinx169.blog.sohu.com/) 2007-01-28 17:36 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 12.感谢宋先生的信任。非常抱歉，我的出版活动空间仅仅在文学领域，外语类读物是我的盲区。</p>
<p>发布者 王舒 (http://cnsvl.blog.sohu.com/) 2007-02-05 18:44</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 13.是个好东西~我是个英语系的学生~可不可以内购一本？您的新作？可回复至我的信箱~<br />patty0529@sogou.com</p>
<p>发布者 菲比寻常 (http://pattyfaye.blog.sohu.com/) 2007-02-22 15:20 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 14.谢谢你呀,来我家留言,看了留言算明白了.这是《现代英汉词典》一本书的检词表,是为了加速查英语单词,太好了.祝你成功.有啥需要我出力的请讲,我不要报酬.你在网上直接卖吧.</p>
<p>发布者 一个崇尚简单的男人 (http://dqbiaoge.blog.sohu.com/) 2007-03-03 20:40 </p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 15.你的专利号是多少？???????????</p>
<p>发布者 指点江山激扬文字---心的驿站 (http://x-zg.blog.sohu.com/) 2007-01-13 17:58 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 把你的专利证书复印件传给我，如果我认可，我们可以合作。</p>
<p>发布者 指点江山激扬文字---心的驿站 (http://x-zg.blog.sohu.com/)2007-01-14 09:32 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的邮箱是17gfwmwl@163.com 你把复印件发我邮箱里 谢谢</p>
<p>发布者 指点江山激扬文字---心的驿站 (http://x-zg.blog.sohu.com/) 2007-01-14 10:36</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 16.挺佩服你的。一看到这个检索专利，我就想到最近被炒作得很厉害的吴莹莹，因为她也有个类似的专利。但是她实在是被炒作得过了。<br />相信勤奋的人会得到老天的垂青。祝你成功。另外，你可以开通你博客的留言功能，这样大家给你留言就方便多了，不用都写在评论这里。&nbsp; </p>
<p>发布者 木兰书香 (http://mulanshuxiang.blog.sohu.com/) 2006-12-13 11:41 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 17.这个．这个相当地好．．．和我的法语词典配合．．．&nbsp; 可是我在国内没听说过哪有卖的．还是目前只有英语的？&nbsp; 有人说现在的字典查也一样快．那是法汉，汉法字典．用你这个应该是更适合法法字典吧．学外语不光要知道词的一个，俩个汉语意思．它延伸出去的其他意思也很重要．法法字典就相对重要拉．可以提高一个档次哦．这个还真有发展．．．．&nbsp; 可惜买不到．．．&nbsp; 有．．．有网络版没？呵呵&nbsp; </p>
<p>发布者 蓝色情人 (http://bleuamoureux.blog.sohu.com/) 2007-01-16 21:21 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 专利发明．．．别网络拉．．．到时麻烦事全来拉．&nbsp; </p>
<p>发布者 蓝色情人 (http://bleuamoureux.blog.sohu.com/) 2007-01-16 21:23 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 18.老大,单词本来就有词根词缀,你好厉害啊. 居然独自发现了</p>
<p>发布者 平常的世界 (http://sosim.blog.sohu.com/) 2007-01-06 13:36 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 19.您好！看了您给我的，我感到很惊讶！惊讶您可以根据这样的一个规律进而想到这么另人欣喜的创新做法！！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 真的！我真的很荣幸可以遇到您！我会用我的微薄之力帮助您！真心的祝您可以早日成功！！&nbsp; </p>
<p>发布者 TINA &amp; 甜心宝贝 (http://tina-0623.blog.sohu.com/) 2006-12-19 12:16 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 19.建行职工好厉害,张宏杰也是建行的,写了几本明朝历史书,小有名气,你的发明一定能推广,但是要有国家级别的机构认证,我们当然支持!</p>
<p>发布者 阳光海岸 (http://yangguanghaian99.blog.sohu.com/) 2007-01-03 14:50 <br /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 20.&nbsp;&nbsp; 哈哈,有点意思, 不知所言是否与词根类似, 希望某天可以拜读大作.&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>发布者 残荷的blog (<a href="http://yuechengao.blog.sohu.com/">http://yuechengao.blog.sohu.com/</a>) </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 21.&nbsp; 很不错的发明 不过我只是一个北京的大学生 精神上支持你啦&nbsp;&nbsp;宣传费倒不用啦 好东西是要支持的 语言专家不认识```我就一个表姐在北语当英文讲师~&nbsp; 你加油咯 给你做连接了&nbsp; </p>
<p>发布者 ||诋调嘚訷?||忘詞の龜汏爺 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 22.&nbsp; 你是个做学问的人，善于研究、开发新的领域，精神甚是可赞，我会推广给我的同事，他们的英语水平挺棒的，我远远不如的。&nbsp; </p>
<p>发布者 五彩缤纷 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 23.&nbsp;&nbsp; 看来我们又多了一种文字查询工具，我一定去书店，并在这里支持你，谢谢你。</p>
<p>发布者 鸿雁高飞 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 24.&nbsp;&nbsp; 老大,单词本来就有词根词缀,你好厉害啊. 居然独自发现了</p>
<p>发布者 平常的世界&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25.&nbsp;&nbsp; 您好！看了您给我的，我感到很惊讶！惊讶您可以根据这样的一个规律进而想到这么另人欣喜的创新做法！！真的！我真的很荣幸可以遇到您！我会用我的微薄之力帮助您！真心的祝您可以早日成功！！&nbsp; </p>
<p>发布者 TINA &amp; 甜心宝贝&nbsp;</p>
<p>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 26.&nbsp;&nbsp; 建行职工好厉害,张宏杰也是建行的,写了几本明朝历史书,小有名气,你的发明一定能推广,但是要有国家级别的机构认证,我们当然支持!</p>
<p>发布者 阳光海岸&nbsp;</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 27.&nbsp;&nbsp; 为你骄傲！也可能可以帮帮你的忙。联系我。</p>
<p>发布者 凡尘 (http://fcysogou64.blog.sohu.com/) 2006-12-03 16:44 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 28.&nbsp;&nbsp; 建议：第一步，到当地文化部门申请出书的资金（各地政府都有用于文化发展的资金渠道）；第二步，如果省出版社不愿承担任务，可找教育、民族等出版社协商。出书后，我才能帮你联系承销商。</p>
<p>发布者 文化棒棒军 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;29.&nbsp; 你好,看了你的博客,觉得我们可以合作,加你QQ,共同探讨!</p>
<p>发布者 阿修罗的天堂&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 30.&nbsp; 好啊！想办法把《朗文当代英语大辞典》也编成您的检词表吧。</p>
<p>发布者 龙共天下 (<a href="http://longgong007.blog.sohu.com/">http://longgong007.blog.sohu.com/</a>)&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 从理论上讲,我们可以编任何外语词典的&lt;检词表&gt;.但从商业的角度讲,在销路还没有确定的情况下,我们暂时不能编出所有外语词典的&lt;检词表&gt;.唯一可以欣慰的是,所有外语词典的&lt;检词表&gt;只有我们能编,因为我们已经申请了专利!谢谢关注我的发明,如有兴趣合作,我们再联系!<br /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 31.&nbsp; 搞词典是件很辛苦的事，支持你，加油啊！&ldquo;检词表&rdquo;北京何时有售？望告知。我会在本行业为你推广一下。&nbsp; </p>
<p>发布者 fz (<a href="http://from-fz.blog.sohu.com/">http://from-fz.blog.sohu.com/</a>)&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 32.&nbsp; 想不想把你的发明专利进行市场推广</p>
<p>发布者 风之子 (http://geai2048.blog.sohu.com/) 2006-12-21 16:31 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 33.&nbsp; 兄弟的发明不错&nbsp;&nbsp; 我有意在江苏宿迁推广&nbsp;&nbsp; 不知怎么做?&nbsp; 请你有时间给予说明&nbsp; 我有电话的&nbsp;&nbsp; 我的博客上有</p>
<p>发布者 冷暖色:我眼底的这个世界&nbsp; (http://zhychao.blog.sohu.com/ ) 2007-01-06 09:23 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 34.&nbsp; 忠诚的建议：实用价值不大，剩下专利维护费吧！</p>
<p>发布者 驿站灯火暖 (<a href="http://silverwest.blog.sohu.com/">http://silverwest.blog.sohu.com/</a>)&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任何发明都是为了解决特定的问题。此方法对英语基础好的人来说有&ldquo;画蛇添足&rdquo;之感，但对英语初学者，或那些在查英语词典时需要在心中默背字母歌来纠正翻检次序的人来说，还是很适用的。就像商务印书馆英语编辑室周欣主任所说：&ldquo;我觉得作为一种方法可以向大家推介，由读者各取所爱。&rdquo;今后，英语词典前面可能多了一种辅助检词方法，读者各取所需又有什么妨碍呢&mdash;&mdash;工具书的目的就是方便更多的人使用它，和专业、学术没有太大的关系。谢谢您的关注与建议，多交流，更希望有合作的机会，再联络！</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 35.&nbsp;&nbsp; 我是路过的！！！<br />本来不想发言，可看完了你的创意之后，很是感慨，所以还是要说两句！！<br />我不象别人一样会恭维人，我只是把我最真实的想法告诉你，希望对你有用：<br />首先，我先肯定你的敢想敢做，这种精神是值得我们大家来学习的！！！&nbsp; <br />但是，我要指出的是，你所谓的检词表对于英语词典来说根本就是画蛇添足，你的这一设想或者说是发明在命题阶段就出了问题！英语词典根本不需要检词表，英语本来就是字母语言， 不需要象汉语一样用拼音来注解，所以英语词典不需要什么检词表。&nbsp; <br />以上只是我个人的一些看法，你或者你发明的支持者若是有任何的疑惑，可以直接和我联系！我的blog：xiehobing.blog.shou.com，欢迎光顾！！！qq：61009739&nbsp; </p>
<p>发布者 青春宣言（Hotice）&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />谢谢你对我发明的&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;的关注与意见。我发明的是一种外语词典的辅助检索方法，他比目前已有的词典辅助检索方法，如：在词典书脊上标出字母所在的大致页数；在词典的眉头标注所在页数的起始词等要完善、便捷一些。尤其是对外语的初学者，我的方法给他们提供了一种简单的查外语词典的方法。也可以这么说，如果你对字母的前后顺序没有对数字的前后顺序明了的话，那我的方法就适合你。按照我的方法，通过查《检词表》就可以把80%左右的词锁定在词典2页以内，会提高查词速度与准确度的。等你简单熟悉我的《检词表》以后，可以直接查&ldquo;词划表&rdquo;或&ldquo;词难表&rdquo;，这样速度会更快。你如果要查com\dis\pre等开头的词，用我的&ldquo;词难表&rdquo;更快，不信你可以试以下。保持联系，再见！</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 36.&nbsp;&nbsp; 你是个很认真的人，精神很可嘉！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 只是觉得你的&ldquo;英语四字母检字法&rdquo;过于机械，只是通过字母顺序逐步缩小待检词的范围，虽然可能较快，但是太枯燥，每次的检词都像要去拿出大包里的小包里的钱包里的硬币一样，环节太多。而且每查一个词，都要临时记住3个页码，这会让人的大脑很快陷入疲倦状态，同时，对页码过多的临时记忆往往会导致对所查词拼写记忆的严重干扰。也就是说，等我查到一半的时候，我往往会忘了待查的词究竟怎么拼写的，然后再去看原文。累！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 如今，电子辞典的价格越来越低、越来越普及，体积又小，携带方便，检字迅速；还有集成到手机中的电子辞典，PDA中内嵌的电子辞典的功能也越来越强大，同时，电子阅读和电子检索已经成为一种趋势。所以，我说你的发明只是一种方法，但没有太大的实用价值。<br />其实，英语的单词它是有组成规律的，有一些常用的&ldquo;积木块&rdquo;，你只要深入研究，找出他们的规则和拼搭方法，还会有更好的、词义相关性较强的检词法的。<br />祝梦想成真！</p>
<p>发布者 驿站灯火暖 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：</p>
<p>看了您的留言，知道您对英语很有研究，能得到您的指点与意见甚是高兴。<br />首先，此方法没有什么特别之处，它无非是把我们传统的查英语词典的过程，简略到几个表格中进行，解决那些在查英语词典需要在心中默背字母歌来纠正翻检顺序的人的不便。此方法只需稍加熟悉以后，一般的人完全可以直接查第三个、第四个表进行检词，不需像描述的那样烦琐。正向商务印书馆周欣主任所说：&ldquo;我觉得作为一种方法可以向大家推介，由读者各取所爱。&rdquo;<br />其次，关于电子词典和传统词典的优劣、市场、未来等问题有专业人士来探讨。我个人观点：目前的中国，传统纸质词典还将长久存在；我们汉语词典前面可以有多种检字方法，英语词典前面也可以多一种检索方法。<br />多交流，更希望得到您的持续关注与指导。衷心感谢！<br /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;37.&nbsp; 如果这个样子的话,能大体说明一下基本的原理么?..因为.我在尝试自己编写人工智能类.也许能够从你的想法中得到灵感也说不定,期待您的回信..&nbsp;&nbsp; unlikes@gmail.com</p>
<p>发布者 华丽丽的杂七杂八的碎碎念 (<a href="http://unlikes.blog.sohu.com/">http://unlikes.blog.sohu.com/</a>) </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 38.&nbsp;&nbsp; 是一项成果。业余时间做出来不容易，辛苦了。建议你走电子图书的途径可能行得通。</p>
<p>发布者 俺那儿山变矮 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 条条大路通罗马，您的建议确实是可行的，这也是我目前广泛寻求合作的原因。我一个人的力量是渺小的，我需要多方的有识之士参与，共同去干这件有意义的事情。衷心感谢，再联络！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 39.&nbsp;谢谢你将推广的广告发到了雨亭的博客,不知道这对于三年级的孩子的用处有多大,如果说对孩子记忆单词有帮助的话,还真想拥有一本,价格贵吗?对小三的孩子实用吗?</p>
<p>发布者 雨亭---学生博客 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 40.&nbsp; 港归纪念前夕踏此新大陆, 感慨千万!中国的发展复兴靠的就是开拓创新,离不开象老兄一样的人才!这是伟大的发明,普及英语久已,此为真荣!假若在科技上中国多一些老兄般的人物,精神,少些乱七八糟的歌星,中国才能真正的强大,而不只是表面的富饶!</p>
<p>发布者 萝卜皮 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 41.&nbsp; 真好，为商丘人争光了，我也是商丘的，为你自豪。&nbsp; </p>
<p>发布者 冷云流溪 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 42.&nbsp; 我帮您转贴到我的博客好么？</p>
<p>发布者 茜木医生 (http://weightlosing.blog.sohu.com/)</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;43.&nbsp;&nbsp; 你的发明著作很有创意。我知道：南京大学教授杜骏飞，他主编了的&ldquo;针路丛书&rdquo;。第一辑已经出版，反响很好。他可能欣赏你。你不妨试试看。祝你成功！</p>
<p>发布者 金陵叟博客 (http://hyhnjl.blog.sohu.com/)&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 具体我也不清楚。我的建议：1、百度&ldquo;杜骏飞&rdquo;进入网站了解他。2、发E-MAIL和他联系（打电话，因为不认识，可能不接）3、E-MAIL内容要介绍你书（辞典）的方方面面具体情况，能打动他。4、请你所在的城市某大学外语系教授替你写个辞典价值说明书（鉴定），把说明发给南大杜教授。5、如他给你回信，那就有希望。否则，。。。不必了！&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 祝你好运！</p>
<p>发布者 金陵一叟 博客</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 44.&nbsp; &nbsp;真的管用吗？？&nbsp;&nbsp; 弄个过来看看看！！&nbsp; </p>
<p>发布者 马牧人博客&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 请把您的投递地址发过来,并注明要哪一种词典的《检词表》,我好给您寄去!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 45.&nbsp;&nbsp; 我朋友说，这个对查词典很不错的。有没有更好的用途，还待研究。&nbsp; </p>
<p>发布者 桥桥的小可爱 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 46.&nbsp; 支持你！学习你！加油！你的抄书给了我很大启发！此法可以用于教学指导！新年新发现，十分快乐！长链了！&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>发布者 山那边&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 科技给人类带来了惊喜，但也带来了浮躁，尤其是对传统基础知识的学习是没有捷径的。人们远离了手写，也快远离了思考，还是有时间就抄几页书吧，从中人们能找回自己。谢谢您对我的发明的关注，更谢谢您的链接。我会努力工作，依此来证明您的选择是对的。一旦有机会，我们会送出精美礼品来回报您的支持。更希望我们有合作的机会。再联络！</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 47.&nbsp; 谢谢你到访我的博客。也拜读了你的文章，你的毅力真是令人佩服。想向你求教的是：抄书有乐趣吗？抄书真像有的教育专家所说的作用很大吗？望回复。</p>
<p>发布者 心帆港湾 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 科技进步带领我们进入了&ldquo;读图&rdquo;时代，全国上下一片&ldquo;沸腾&rdquo;......还是静下心来读读书，写写字吧，每天抄几页书会&ldquo;平静&rdquo;您的心，找回您遗忘的自我。传统就是传统，是几千年沉淀下来的财富，&ldquo;学习&rdquo;是必须的，也是没有捷径的&mdash;&mdash;不信，你抄几页汉语词典，就会有新的发现！等您抄过之后，我们再交流各自的感受。另，谢谢您对我发明的英语词典的《检词表》的关注与支持！如果您的学生使用的英语词典有我已编印的三种英语词典的《检词表》中的一种，我愿以成本价并免费邮寄的方式提供给您的学生使用。如果需要这种编配有《检词表》的英语词典，随时可以联系我。更希望我们有合作的机会。友情链接我的博客，将有机会获得宣传费。再联络！<br /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 48.&nbsp;&nbsp; 兄弟,你的留言属于广告,我已经删除了,请原谅.&nbsp; 不过我已经转贴到天际网 www.tianji.com 的&quot;商业合作&quot;平台上. 天际网有20万注册会员.</p>
<p>发布者 况杰-管理专家 (<a href="http://kuangjieblog.blog.sohu.com/">http://kuangjieblog.blog.sohu.com/</a>)&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 对不起,我这是病急乱投医,打扰了.另外,谢谢你费心转贴.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 49.&nbsp;&nbsp; 读到你的这些经历，深深的为一个毅力惊人并在失去自我后勇敢回归的男人所折服<br />祝贺你，终于找到了人生的准确定位&nbsp;&nbsp; 如果你的专利顺利操作的话&nbsp;&nbsp; 将会给社会带来回报<br />&nbsp;</p>
<p>发布者 彼岸の星月 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 50. &nbsp;１．如果您真编成了，俺全力支持。２。需要论证！验证！</p>
<p>发布者 雨前茶 (<a href="http://dachaye.blog.sohu.com/">http://dachaye.blog.sohu.com/</a>)&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我真的可以编印任何出版社出版的外语词典的&lt;检词表&gt; 宋晓明</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 51.我很喜欢英语的！呵呵！你可真帮了英语爱好者的大忙！我谨代表所有英语爱好者谢谢你！并希望你的&ldquo;精华&rdquo;卖得更好！</p>
<p>发布者 开心果 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 52.恩。。我帮你也宣传。。。。。</p>
<p>发布者 因陌生而美丽 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 53.感动于你的精神和执着，想搞个发明是不容易的，而推广出来更加难，期待有识之士乃至于这方面的专家能将你的研究作出一个正确的评价！&nbsp; 加油！请不要灰心！&nbsp; </p>
<p>发布者 紫烟博客&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 54. 是个很不错的发明，很实用，祝：万事顺利&nbsp; </p>
<p>发布者 my great life </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 55.很佩服你啊！如需要我会联系你的！&nbsp;&nbsp; </p>
<p>发布者 iridescent. (<a href="http://yu-yun.blog.sohu.com/">http://yu-yun.blog.sohu.com/</a>)&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 56.&nbsp;&nbsp; 申请专利还需招商吗?出版才需要吧?愿你能够成功!</p>
<p>发布者 陋室德馨 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的专利已于2006.06.28日正式被国家专利局受理,现在已进入专利推广结段.谢谢您的支持!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 57.对于初学者我想这是非常好的工具&nbsp;&nbsp; 祝你成功<br />&nbsp;<br />@_________宏 叶 gxw-zzw.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 58.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你不是诗人－－宋晓明<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你不是诗人<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 因为你的思想<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 比诗大<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你不是诗人<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 因为你说的<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 往往不全是你想的<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 更不用说写下他<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你不是诗人<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 学不会诗的技巧<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 只能借着诗的形式<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 消减倾诉的欲火<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你的思想比诗大<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你不是诗人<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2006.12.03<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>天空的女儿 banchiying.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 59.&nbsp;&nbsp; 你真有才向你学习,我年轻时也经常手写古典名著</p>
<p>雄鹰 zh5183.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 60.&nbsp; 脱掉老套的方法，创新&nbsp; ，生活就是要进步， 老玩 一样东西 没劲！ 狂顶&nbsp; </p>
<p>in the sea side theseaside.blog.sohu.com<br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 61. 发布者 郭咸纲━━人+制度+创新 gmso.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 62.&nbsp; 为建行有你这样的人而骄傲，我是河北建行员工</p>
<p>蕾蕾 leiyo.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;63.&nbsp; 是不是以后查英汉字典用新方法了?真是有心人呀 出版了一定要的</p>
<p>&nbsp;网络发廊 xiufa.blog.sohu.com<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 目前还没有出版社采用我的发明,这也是我正在干的工作__我在尽力推广他.但我已自费编印了三种英汉词典的《检词表》,现正开展免费赠送活动,如果您有以上三种词典之一,我可以把该词典的《检词表》寄给你.用过之后,把意见反馈给我,以利于我今后开展工作.具体详情见我的博客文章.谢谢!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 64.&nbsp;&nbsp; 一口气看完你的所有有关文章&nbsp;&nbsp; 真的很佩服你！&nbsp; 我愿意帮你！！帮你推广~<br />&nbsp;<br />practise makes perfect violet945.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 65. 真象你说得那么好吗,希望寄一本过来看看,以便好给你推广!&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>说吧，笑吧，感叹吧！ ldmdm.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 66.你让我想起了贴小广告的,大街上.......不过.....精神可嘉.....致敬一下,能请我一本吗?挺有兴趣的,山西哪里可以买到?</p>
<p>爱咋咋地 (http://lvrui82.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 67.&nbsp; 搞词典是件很辛苦的事，支持你，加油啊！&ldquo;检词表&rdquo;北京何时有售？望告知。我会在本行业为你推广一下。&nbsp; </p>
<p>&nbsp;fz from-fz.blog.sohu.com </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 68.&nbsp; 有付出总会有回报，现在走入国际化的时代越来需要我们掌握更多的外语，我真诚地希望您的成果可以得到承认得到推广，为我们学外语的同学同事们提供一个良好环境．</p>
<p>绿岛天涯&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 69.&nbsp;&nbsp; 支持你。希望你能成功&hellip;&hellip;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我是大一学生，对英语一直很头疼。今天无意看到你在blog上的GG、第一 作为晚辈感到非常钦佩。第二 不知可否给我自己带来一些帮助。我大概看了一下你的文章、但对《检词表》概念还很模糊，现在在哪有卖呢？</p>
<p>﹡.『麗貝卡』暗裏著迷 name77.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 70.&nbsp;&nbsp; 很感兴趣，你能寄一套样品吗，我或许能帮助推销．我的博客　　nanhaicattle@sohu.com</p>
<p>&nbsp;南海泛舟 nanhaizhou.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 71.&nbsp; 我能不能帮你试试，你到我这里来谈谈好吗？</p>
<p>体贴的好男人 titiedehaonanren.blog.sohu.com </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 72.&nbsp;&nbsp; 你自己可以先在网络上做个市场调查，看看有没有类似产品，以及它们是怎么推广的。不知道具体你的发明是什么。这种输入法有什么特别有点？</p>
<p>全新轩 kingalbert.blog.sohu.com<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的发明已于2006.12.06 在专利公报49期已经公布.他的产品之一 外语词典的检词表,就像汉语词典前面的&ldquo;部首&rdquo;检词表一样.我总结出了外语的&quot;偏旁部首&quot;.我的推广是这样的,只要有卖外语词典的地方,我们都可以卖我们的《检词表》,而且全国只有我们能卖,因为我们有专利和著作权的双重保护!我目前正在积极地筹建我的全国的销售代理网络.谢谢你对我的发明的支持与关注!保持联系,再会!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 73.&nbsp;&nbsp; 你最好和词典的出版商合作，或者你要有钱了自己找人出一本词典，当然也可以和学校，培训班合作，提高英语学习速度。</p>
<p>唐克锋 tankfg.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;74.&nbsp; 我支持你,我已经把你的往址加在我的&quot;友情链接&quot;中了,我还会帮你宣传的!加油!</p>
<p>&nbsp;魅力四驱 xuyahan.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;75.&nbsp;&nbsp; 祝贺你,朋友.&nbsp; 要是我是大款一定无偿支援.&nbsp;&nbsp; 永远支持你!&nbsp; </p>
<p>神心自然 sxzr2006.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 76.&nbsp; 虽然话语很简单但能看出你对待生活的态度，总是那么乐观的看待出现在你生命中的每个问题，执着于自己的理想和事业，永远拥有一颗年轻的心，这点是干大事的人必须具备的，我想说的就是：心态决定一切，只要我们怎么对待他人和这个社会，他人和社会就会怎么对我们自己，正如你所说得&ldquo;己所不欲，勿施于人&rdquo;！</p>
<p>wuyuedesha wuyuedesha.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 77.&nbsp; 吃饭不嫌人多，干活不嫌人少，心胸的豁达没有人能比。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>&nbsp;美丽的田野 lshljj.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 78. 如具有很强的可行性，实为难得，定将之发扬光大才对</p>
<p>&nbsp;Be Yourself lzj3.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 79.我 我该如何帮你呢</p>
<p>吴迪的博客 best777.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 80.&nbsp; 祝你早日找到合作伙伴！</p>
<p>天山雪 hanjie916.blog.sohu.com<br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;81.&nbsp; 不用客气，您的发明很吸引人，前途一片大好，祝贺您！</p>
<p>忽见吾子盻盻然 yang09.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 82.&nbsp; 生活、发明是为那些喜欢动脑的人准备的，链接您了，希望您尽快推广！</p>
<p>龙共天下 longgong007.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 83.建行职工好厉害,不错不错,我也帮你宣传宣传.<br />&nbsp; <br />四季风铃 wnjy2006.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 84.&nbsp; 怎么买？</p>
<p>四阿哥的天下 w-monk.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 85.&nbsp; 虽然我的工作和你的发明没什么直接关系 但我相信你会成功的,因为你是一个看的开看的远的人,用自己的勤奋赢得大家的支持吧<br />我支持你</p>
<p>孤独的行者－－－火蜥蜴 ofar110.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 86.&nbsp; 我加了你的链接，但我是学日语的，不过可以为你做宣传，希望可以得到你的报酬，这么说，是不是有点不好啊，但是这些书对我，还真的没多大用处啊</p>
<p>也许我们走过 jiangfanwk.blog.sohu.com </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 87.谢谢你在我博地里留下了深深的脚印，我会帮你宣传的，知识即财富，你一定会成功的&nbsp;&nbsp; </p>
<p>临风邀月 szy-139.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;88.呵呵,有时间好好研究一下.你是做什么的?没看到你的简历啊.</p>
<p>微笑丽人 wxlr11.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 呵呵，我找个专家研究研究！谢谢你的介绍！祝你好运！</p>
<p>微笑丽人 wxlr11.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;89.&nbsp;&nbsp; 谢谢你呀,来我家留言,看了留言算明白了.这是《现代英汉词典》一本书的检词表,是为了加速查英语单词,太好了.祝你成功.有啥需要我出力的请讲,我不要报酬.你在网上直接卖吧.</p>
<p>一个崇尚简单的男人dqbiaoge.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 90.&nbsp; 你好 我是做资产评估的 对你的专利很有兴趣 请问如何联系你</p>
<p>狂搔九尾鱼 tongwenzhang.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 91.我要做锦州的代理商咱们详谈<a href="mailto:nihaihaomai@163.com">nihaihaomai@163.com</a></p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我要做代理13840635396<br />体贴的好男人 titiedehaonanren.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 92.已链接。需要说明的是，并不是为了宣传费，而是助你宣传。再祝成功！</p>
<p>龙Five观察 fanlong.blog.sohu.com</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 二、特别推荐</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.喜欢你的诗，，希望你能多多努力</p>
<p>发布者 粉丝 (未验证) (http://blog.sohu.com)&nbsp; 2006-07-08 16:11 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.将西语中的单词分为词头（即单词的第一位字母）、词部（即单词的前二位字母）、词划（即单词的前三位字母）和词难（即单词的前四位字母）四部分。将这四部分按照字母的先后顺序依次排列，并像汉语词典一样在它们后面编上相应的页码。查单词分三步进行：第一步，利用词头表查出词的词头在词部表中的页数；第二步，利用词部表查出词的词部在词划表中的页数；第三步，利用词划表查出词划在词典正文中的页数。<br />&nbsp;</p>
<p>发布者 shun顺顺shun (http://shunshun517.blog.sohu.com/) 2006-12-18 13:24 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.支持你,加油啊!</p>
<p>发布者 风中絮 (http://fengzhongxu.blog.sohu.com/) 2006-10-28 10:56 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4.回访！问候！&nbsp; </p>
<p>发布者 谈人生哲理，指生活航向 (http://huangshusheng.blog.sohu.com/) 2006-10-28 11:24 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5. 支持！&nbsp; </p>
<p>发布者 wenxinxiaowu (http://nanyunhe.blog.sohu.com/) 2006-10-28 21:02 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6.天道酬勤！祝你成功</p>
<p>发布者 宏德业厚 (http://shihye.blog.sohu.com/) 2006-10-29 10:47 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7.我认为在中国最需要您这样的人！！但是同样在中国，你这样的人太不容易了！！</p>
<p>发布者 天生我才必有用 (http://ygq5219.blog.sohu.com/) 2006-11-05 16:59 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8.还不是很了解你的发明,但既已为社会造福,就应有回报的,你的钱挣得越多多,对社会的贡献就越大</p>
<p>发布者 心舞 (http://kjzhzh.blog.sohu.com/) 2006-11-05 18:39 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我发明的是外语的&quot;偏旁部首&quot;__在外语词典的前面编制&lt;检词表&gt;,今后中国人可以按照查汉语词典的习惯查外语词典了!</p>
<p>发布者 宋晓明 (http://songxiaominghao.blog.sohu.com/) 2006-11-05 18:50 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 9.一种坦然的人生观 看似简单 里面却又蕴含着许多的人生哲理 我不知道自己能否像你一样 能够在这个大喜<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大悲的社会中保持一份淡漠的人生观？</p>
<p>发布者 花开的声音 (未验证) (http://blog.sohu.com) 2006-12-03 15:05 <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的回复：<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们改变不了社会,但我们可以改变对社会的看法:我们不能满足欲求,但我们可以降低标准__随后我们就会得到心灵的相对宁静!</p>
<p>发布者 宋晓明 (http://songxiaominghao.blog.sohu.com/) 2006-12-03 15:44 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 篇幅所限 待续......<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>商务印书馆英语编辑室周欣主任的回信</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/73030713.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/73030713.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 13:47:46 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/73030713.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>&nbsp; 自从发布了博文&ldquo;给商务印书馆英语编辑室周欣主任的信&rdquo;以来，受到广大网友的关注。最多的问题是：周欣主任回信了吗？回信怎么说的？今天收到了周欣主任的回信，照录如下，也算给关爱我发明的网友的一个交待。原信照录如下：<br />宋先生：<br />&nbsp; 您好！<br />&nbsp; 来信收到，详情尽知。《检字表》的确是花了心血编写出来的，精神可嘉！但是作为学外语来说，我们鼓励用英文字母排序法查检，这样更快捷、更科学。您这种方法当然有可取之处，但真正学英文会感到更繁复。我试了您的方法，的确可行，但不快捷。<font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color="#ff0000" size="3">我觉得作为一种方法可以向大家推介，由读者各取所爱。</font>但遗憾的是，我馆尚不能出版此书，非常抱歉。<br />&nbsp; 非常感谢您对商务印书馆的厚爱。<br />&nbsp; 随信退回书稿，再次抱歉！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 英语室<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 周欣<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 11.07</p>
<p>&nbsp; 我说几点读信感受：<br />&nbsp; 一、对周欣主任等商务印书馆有关人员对此事的认真负责的态度表示由衷的感谢，切实感受到了一个知名出版社的工作作风。<br />&nbsp; 二、这种方法对专业学英语（此方法对拉丁语系、斯拉夫语系都适用，在此文中只举例英语来说，下同）的人来说，确实有&ldquo;画蛇添足&rdquo;之感。我发明此方法的初衷也只是为了解决那些每每查词典都的靠在心中默默念字母歌来纠正翻检次序的人的不便的。正向周欣主任在信中所说：&ldquo;我觉得作为一种方法可以向大家推介，由读者各取所爱。&rdquo;尤其是把此表印在针对英语初学者适用的词典版本中更妥帖。说实话，总共20几页的《检词表》印在各种版本的英语词典上都可以，无非是给广大的读者多提供一种检索方法，使词典工具书更&ldquo;大众化&rdquo;。<br />&nbsp; 三、每一个新事物都需要一个认知的过程，此方法并不像表面上那么&ldquo;繁复&rdquo;。详尽的说明与步骤是针对英语基础最差的人来设计的，在实际的运用中，大部分人稍加熟悉以后就可以直接利用第3个&ldquo;词划表&rdquo;或第4个&ldquo;词难表&rdquo;直接检词，速度会大大提高。记住我所谓的&ldquo;词难&rdquo;，当遇到以&ldquo;com&rdquo;、&ldquo;con&rdquo;、&ldquo;dis&rdquo;等打头的生词时直接查&ldquo;词难表&rdquo;就可以了。你可以随意翻开一部英语词典，看以&ldquo;com&rdquo;、&ldquo;con&rdquo;、&ldquo;dis&rdquo;等打头的词，他们所占的页数，比我所有的《检词表》的页数都多，这说明，我的《检词表》还是简便实用的。据统计测算，一般情况下，他可以把80%左右的词锁定在词典正文2页以内。<br />&nbsp; 四、一提到专利推广，产品代理等，人们就会联想到需要多少投资、有多少利益可以分等。其实，这个项目不需要多少钱，在建行工作20年的我，筹集到也不是太难。我之所以广泛寻求合作与推广，需要的是&ldquo;钱&rdquo;背后的人脉，&ldquo;钱&rdquo;背后的管理、技术、团队的合作等。这就是一件事情，我信奉&ldquo;乐在途中&rdquo;，我希望有更多的人和我一起来改变传统英语词典的面貌。一旦我们所做的成为了&ldquo;传统&rdquo;，那将会是件令人欣慰的事！至于&ldquo;报酬&rdquo;、&ldquo;回报&rdquo;等，因我目前还是个&ldquo;工薪阶层&rdquo;的人，没有现金支付，我们只能约定一旦有了效益如何按比例分享。这就像对待一个刚出生的&ldquo;婴儿&rdquo;，您在他长大以前的所有付出，只能等他有能力的时候才会有回报。现在是个多元的社会，已进入&ldquo;资源整合&rdquo;的时代，没有那么多&ldquo;一定&rdquo;的东西。有时候，合作双方凭借各自的资源，只需改变做事情步骤的前后循序，就会达到奇妙的结果。</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 宋晓明<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2007.12.10 （12.23 修改）</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>给商务印书馆英语编辑室周欣主任的信</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/68974856.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/68974856.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 09:12:04 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/68974856.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>周欣主任：<br />&nbsp; 您好！<br />&nbsp; 咱们说一些题外话吧：这个所谓的《检词表》是怎么来的？<br />&nbsp; 我在建行上班，30岁以前在单位有一点权利，过着&ldquo;纸醉金迷&rdquo;的生活。直到30岁生日那天，我被关在外县的看守所里，当时外面下着滂沱大雨，我彻夜未眠，最后总结到一句话：不管这次该不该关我，今后再也不能过这样的生活！我不拼不傻，为什么要过这种生活？为什么不靠自己的能力过一种自己能控制的生活？我坚信靠自己同样能过上世俗认为的成功生活。<br />&nbsp; 从那以后，我自愿选择了退出原有的生活圈子与轨迹。当时还算头脑清醒，知道今后无论干什么，不学无术是不行的，我的脑子荒芜太久了，需要读读书学学习了。磨刀不误砍材，首先决定自己抄书。为了坚定自己的决心，到建行对面的新华书店买了一本最贵版本的《三国演义》作为抄写的对象。书还没有抄完，就彻底改变了我。回想过去的我与我的生活，后脊梁直冒冷汗。同时庆幸自己在而立之年，上帝给我警醒，还不晚，我还有时间、还有机会重新选择自己的生活。<br />&nbsp; 几年下来，我没有找到自己要走的路，只有不停地&ldquo;磨刀&rdquo;：抄完了《三国演义》，看完了自己所有的藏书。直到有一天，工薪阶层的经济条件告诉我，买书看也是件奢侈的事情。我突发奇想：在没有办法&ldquo;砍材&rdquo;之前，有什么方法既省钱又不误&ldquo;磨刀&rdquo;呢？我看到案头有一本从地摊上花3块钱淘来的汉语字典，找到了答案：为什么不抄字典呢？文字功夫是一切学习的基础，这下整年都有事情干了。<br />&nbsp; 花了一年半的时间抄完了字典，同时在头脑中也清晰了一个疑问：我在使用字典查生词的时候，有时些字我搞不清它的偏旁，利用字典前面的部首检词表就不易查到生词。这本字典在正文中，每个字都标注有该字有多少笔画。对呀，汉字很容易知道有多少笔画，为什么不设计一种按笔画多少进行检词的一种方法呢？我自以为发现了新大陆&mdash;&mdash;梦寐以求的大道终于出现了！记得当时就进入了亢奋状态，夜以继日地投入了工作。花了半年的时间，研究准备工作进入了最后总结收尾阶段。我清楚文字的东西必须严谨，尤其是字典，不能有半点差错。决定买一本《辞海》，做最后权威的校订。花了480元，买回家打开一看，傻眼了，《辞海》上原本就有笔画检词法！虽然我的也有一点新意但总体上已失去了意义。万般滋味涌向心头，像泄了气的皮球呆坐在沙发上&mdash;&mdash;痛苦呀！<br />&nbsp; 妻子在旁边教训上初中不好好学习的孩子，更激起了我的无名火。我加入了讨伐孩子的队伍，怒斥孩子的学习：英语只考了二三十分，我虽然从小学习也不好，但也从没有考的这么差。从今往后，你要多背单词，多读课文，再考这么差，小心挨揍！把今天学的英语课文给我读一遍，倒要看看如何差。孩子唯唯诺诺，读的磕磕绊绊，有几个单词干脆不认识。我说，你不会的查词典，读不好别吃饭！看着孩子拿着词典一脸茫然，就拿过词典做示范。天呢，自己本来在学生时代英语就不好，十几年不碰英语书，头脑中省的英语也不多了。结果我也好不到哪里去，半天才找到一个词。说也怪，我教训孩子的底气虽然不足了，头脑中却浮现了一个想法：英语词典为什么没有一种像汉语词典前面那样的检词方法呢？冥冥中有个声音告诉我，应该有！我几乎是下意识地拿起英语词典从头看起。上帝没有抛弃我，很短的时间内就发现，英语词典收录的词也是有规律的，每当看到词的前三个字母时，可以把他们分成一组一组的。就像汉语词典，在一个部首下，一画的几个汉字一组，十画的几个汉字一组，这样查起词典来就简明多了。顺理成章地，参照汉语词典的部首表，我的所谓的英语词典的&ldquo;词头表&rdquo;、&ldquo;词部表&rdquo;、&ldquo;词划表&rdquo;、&ldquo;词难表&rdquo;等就诞生了。这次，从有想法到专利的申请成功，前后不到两个月。真应了那句话：无心插柳柳成荫！<br />&nbsp; 回过头来看我的博客文章、书信往来、宣传材料等，在遣词造句、往来礼数等方面确实有很多欠妥的地方。为此，请原谅我这个学识浅薄、虚幻自恋的人。从另外一个角度讲，就是这些莫名的勇气才支撑我敢于打扰您们这些专家，才敢班门弄斧。我相信您们能去伪存真，包容宽待这件事情。<br />&nbsp; 作为宣传之用，我已编印有贵馆出版的《牛津 中阶 英汉双解词典》第3版定价69.00元、《牛津 高阶 英汉双解词典》第6版定价99.00元的《检词表》。我会随后给您寄去样本，万望收到后，结合《检词表》试着查几个词验证一下。<br />&nbsp; 好了，唠叨了这么多，也算了却了一个心愿：能把自己的东西拿给自己喜欢的出版社的专家审看，这件事情本身就是我的荣幸，今生有此机会也足以欣慰！<br />&nbsp; 费心了，抱拳致谢！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 宋晓明<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2007.10.30</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;</p>
<p>&nbsp; 此信发表以后，收到好多网友的关注，其中不乏好心的网友对我这个曾经&ldquo;迷途的羔羊&rdquo;的鼓励与劝勉等。说实在的，在发信的时候，我就有些犹豫，担心此信有些东西太&ldquo;敏感&rdquo;，甚至会产生一些&ldquo;误读&rdquo;。在此，觉得，有必要，做一些解释：</p>
<p>&nbsp; 1.30岁以前我不算一个&ldquo;好人&rdquo;，但，也绝对不是一个&ldquo;坏人&rdquo;，只是一个在当时情况下的一个年轻的&ldquo;普通人&rdquo;。30岁以后我决定努力做一个&ldquo;好人&rdquo;。我88年从银行学校毕业分配在商丘市建行工作，干过会计、信贷员、建行酒家经理、分理处主任、信用卡部主任等好多岗位。我的成长也是随着建行的业务发展一起的。我进建行的时候，全行只有几十人，如有职工结婚，全行都去饭店庆贺。到我行的辉煌时期，发展到四百多人，有的人我都叫不出名字。88年我抽的烟不是&ldquo;三五&rdquo;，就是&ldquo;万宝路&rdquo;。商丘新开的饭店，我们必定光顾，饭店老板为了拢络我们，允许我们签单我们都不干。记得有一次陪同一个贷款户去外地考察项目，坐飞机从郑州至上海、从上海至广州、从广州至郑州，回家几天了还跟做梦一样，觉得不真实。真实的事是，不久，这位成功认识就被逮捕了，判了几年徒刑。我被&ldquo;关在&rdquo;邻县的看守所里，是因为我们的一个贷款户涉嫌非法集资被逮捕，我以&ldquo;非法贷款&rdquo;的名义被&ldquo;收容审查&rdquo;（还没有等我们行聘请律师，第2天我就被&ldquo;释放了&rdquo;，使得我在狱中购买的庆祝生日的食物，在我不在的情况下，由我的&ldquo;狱友们&rdquo;分享了）。这件事的相关事实是，不久，这位大款就被枪毙了。您说，这样的生活，我还能过吗？</p>
<p>&nbsp; 记得在86年考上湖南省建设银行学校，开学欢迎式上，一位老师说：&ldquo;欢迎你们加入建行，从今天起你们将有机会从事一个特殊的职业，这个职业不管你是否觉得自己富有，都可以常和金钱陪伴；不幸的是，你们也只有一只脚在监狱外面。这也就是我工作期间，除了和有钱人打交道，就和公检法打交道多了。这么多经历都印证了这位老师说的话，我决定30岁以后努力做一个&ldquo;好人&rdquo;！</p>
<p>&nbsp; 2.有人问我，现在过着&ldquo;清贫&rdquo;的生活，你怀念过去的日子吗？&ldquo;囊中羞涩&rdquo;的时候，有时我也在问我这个问题：还能坚守多久？看了几年书，思考总结对比了几年，截至目前的结论是：现在这样就挺好！</p>
<p>&nbsp; 论据之一：经济的逐步&ldquo;紧缩&rdquo;，地位的日益&ldquo;卑微&rdquo;，使得我成功戒烟已经长达五年了。记得当时做出一定戒烟的决定是受了&ldquo;刺激&rdquo;：我在和某人谈论事情，出于烟民之间的礼貌，我拿出自己的不太好的烟（我这人就这点好处，买烟能量力而行，按当时的经济状况已买不起三五了）让对方。对方说，嗓子不好，没有接我的烟。可话没有说几句，他拿出自己的好烟抽的烟雾缭绕。天哪，宋晓明受刺激了！想当年，我抽三五的时候，他说不定还在蹭烟吸呢。俺不抽烟了不行吗，看你们还怎么拿烟来羞辱我？！</p>
<p>&nbsp; 论据之二：过去，上的是好饭店，吃的是好菜，喝的是好酒，最后是，每每回到家，抱着马桶吐得干干净净，有时，还得把自己的胆汁赔上。现在，工作一天回到家，吃着自己做的家常小菜，喝着二锅头，一家三口其乐融融，多年的肠胃病也好了。（有时还能品出粮食的清香）</p>
<p>&nbsp; 论据之三：过去能按时回家吃饭就不错了，老婆从来不让我干家务，我们之间还时常有些小摩擦。现在除了涉及钱的时候，老婆有时有些不快，现在有我这个&ldquo;男主妇&rdquo;，老婆为了打个小麻将，天天对我露出笑脸。有时还哄我：钱少点也好，至少有你这个顾家的人&mdash;&mdash;您看看！</p>
<p>&nbsp; 论据之四：几年的看书、抄书、抄字典，不但改变了我的性情，提高了我的文化修养，还抄出个专利。如果说汉语拼音是借鉴英语研发而来，那么我这个&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;就是借鉴汉语词典的&ldquo;偏旁部首&rdquo;研发而来，他不但给西方发达国家的语言增加了一些概念，还弘扬了我们中华文化。您说，我能不坚守吗？</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 宋晓明<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2007.12.24<br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>新的书种&#8212;&#8212;外语词典的《检词表》</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/63407234.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/63407234.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 11:41:55 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/63407234.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000" size="3">新的书种&mdash;&mdash;外语词典的《检词表》</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp; 外语词典（特指拉丁语系、斯拉夫语系语言的词典，以下简称词典）工具书的研编、印刷、发行等是项浩繁的巨大工程。世界上有无数的出版商在出版种类繁多的单语、多语等词典。现在有了一项发明&mdash;&mdash;&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;，据此原理可以编制各种词典的《检词表》。他就像我们汉语词典前面的&ldquo;部首&rdquo;检词表一样。这就衍生出了一个新书种&mdash;&mdash;词典的《检词表》，也可以比喻成他是词典的&ldquo;词典伴侣&rdquo;。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 这种《检词表》相对于词典工具书，他的技术含量和发行成本都是微乎其微的。今后，人们在选购词典的同时，可以考虑搭购（或者获得商家的赠送）一本该词典的词典伴侣&mdash;&mdash;《检词表》（相对于几十上百的词典，几元的《检词表》，人们是不会多计较的）。当然，随着时间的推移，如果这种词典伴侣得到消费者的认可，就会有出版商考虑把他们两者和二为一，就像我们汉语词典那样出版带《检词表》的词典，方便消费者使用。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 如果出版带《检词表》的词典以后，单一发行词典伴侣《检词表》就会出现商业风险。这些只是操作方法问题，只要在开始的时候和发明者约定好规则，一切问题都好解决。换句话说，只要市场承认这个新书种，一切问题都是细节问题，都好解决。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 有专利的保护，消费者的需要，广阔的市场前景，工艺简单，资金投入少等这些特点，该词典《检词表》足以应该引起出版发行商的关注。让我们一起努力，为西方发达国家的语言增加一些概念。弘扬中华文化，方便中国读者，让中国人按照查汉语词典的习惯查外语词典，也长长我们中国人的志气！</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2007-9-7（2007.12.24修改）</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>英语词典的《检词表》&#8212;&#8212;初学者的福音</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/63407080.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/63407080.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 15:27:19 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/63407080.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font size="5"><font color="#ff0000"> 英<font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff">语词典的《检词表》&mdash;&mdash;初学者的福音</font></font></font></p>
<p>&nbsp;&nbsp; 人们对实物的发明，往往看重他的新功用，哪怕和原来只有稍微的改动，也会发出恍然大悟般的赞叹。人们对文字理论性的发明，往往看重他的原理是否独到是否学术，在深思他的功用前有时就会不屑一顾。我发明的&ldquo;西语类词典检词方法&rdquo;就属于后者，越是精通外语的，就越质疑：自古以来人们都是这样查英语词典（此方法对拉丁语系、斯拉夫语系语言的词典都适用，此文中只举例英语，以下简称词典）的，还用的着《检词表》吗？</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 是的，在专业人士或英语基础比较好的人们看来，我发明的所谓《检词表》似乎没有必要。可你们去看看初学者为查一个生词，拿着词典工具书翻来倒去地去找；一个学者为了单单印证一个名词，需要查找自己不熟悉的英语，他们面对词典工具书的茫然；老年人到海外看望自己的子女，远离电子产品的他们面对满眼的奇怪字母，虽然他们只想弄懂基本的生活词汇聊已生存，解决问题的最习惯的词典工具书用起来仍是那么的吃力&mdash;&mdash;现在好了，简便易学的《检词表》彻底解决了他们的难题，词典工具书真正成为了他们得心应手的工具。可以这样说，对那些查词典需要在心中默背字母歌来纠正翻检词典页数循序的，此方法都适合。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任何一个新事物都需要一个认知的过程，英语基础好的人熟悉了我的《检词表》以后，查词的速度会更快，他们可以直接利用第三个&ldquo;词划表&rdquo;或第四个&ldquo;词难表&rdquo;查词。不管怎么说，总共只有十几页的《检词表》，怎么翻也比其他的词典辅助检索方法快。不信，你可以找几个con \com\dis\sho等打头的词查以下，用我的&ldquo;词难表&rdquo;就可以直接知道他们所在的大致页数。据统计测算，我的《检词表》可以把一般版本的词典的80%左右的词锁定在词典正文的2页以内，他的确是英语初学者利用词典工具书的福音！</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2007.9.6（2007.12.24修订）</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>检词速度测试</title>
			<link>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/50023785.html</link>
			<comments>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/50023785.html#comment</comments>
			<dc:creator>宋晓明</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 20 May 2008 12:01:31 +0800</pubDate>
			<guid>http://songxiaominghao.blog.sohu.com/50023785.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000" size="3">检词速度测试</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp; 我发明的外语词典的《检词表》就像谷歌、百度等搜索引擎一样，无需多少专业知识就可以便捷使用外语词典工具书。举例英语词典来说，除了以英语为母语的人群以外，有多少人对英语字母的前后顺序和对阿拉伯数字的前后顺序一样熟悉呢？更不要说对英语字母组合（在这指英语词典正文收录的词）的前后顺序和对阿拉伯数字组合（在这指词在英语词典正文中的页数）的前后顺序了。我们可以通过下面的试验进行测试：</p>
<p>&nbsp; 一、&nbsp;请把下面的英语字母和阿拉伯数字分别写在小纸片上，然后，字母按英语字母顺序排好，数字按从小到大排好，测试一下两者的排列速度（只测排列速度，下同）。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; f&nbsp; h&nbsp; c&nbsp; i&nbsp; u&nbsp; s&nbsp; n&nbsp; j&nbsp; k&nbsp; w&nbsp; g&nbsp; o&nbsp; z&nbsp; y&nbsp; l&nbsp; v&nbsp; q&nbsp; m&nbsp; e&nbsp; x&nbsp; a&nbsp; r&nbsp; b&nbsp; p&nbsp; d&nbsp; t</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6&nbsp; 8&nbsp; 3&nbsp; 9&nbsp; 21&nbsp; 19&nbsp; 14&nbsp; 10&nbsp; 11&nbsp; 23&nbsp; 7&nbsp; 15&nbsp; 26&nbsp; 25&nbsp; 12&nbsp; 22&nbsp; 17&nbsp; 13&nbsp; 5&nbsp; 24&nbsp; 1&nbsp; 18&nbsp; 2&nbsp; 16&nbsp; 4&nbsp; 20 </p>
<p>&nbsp;&nbsp; 排列结果如下：</p>
<p>&nbsp;&nbsp; a&nbsp; b&nbsp; c&nbsp; d&nbsp; e&nbsp; f&nbsp; g&nbsp; h&nbsp; i&nbsp; j&nbsp; k&nbsp; l&nbsp; m&nbsp; n&nbsp; o&nbsp; p&nbsp; q&nbsp; r&nbsp; s&nbsp; t&nbsp; u&nbsp; v&nbsp; w&nbsp; x&nbsp; y&nbsp; z&nbsp; </p>
<p>&nbsp;&nbsp; 1&nbsp; 2&nbsp; 3&nbsp; 4&nbsp; 5&nbsp; 6&nbsp; 7&nbsp; 8&nbsp; 9&nbsp; 10&nbsp; 11&nbsp; 12&nbsp; 13&nbsp; 14&nbsp; 15&nbsp; 16&nbsp; 17&nbsp; 18&nbsp; 19&nbsp; 20&nbsp; 21&nbsp; 22&nbsp; 23&nbsp; 24&nbsp; 25&nbsp; 26 </p>
<p>&nbsp;&nbsp; 二、请把下面的英语字母组合（在这指英语词典正文收录的词）和阿拉伯数字组合（在这指词在词典正文中的页数）分别写在小纸片上，然后，字母组合按传统英语词典的编排顺序排好，数字组合按从小到大排好，测试一下两者的排列速度。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; rid&nbsp; card&nbsp; mud&nbsp; bite&nbsp; tag&nbsp; job&nbsp; and&nbsp; air&nbsp; flu&nbsp; tug&nbsp; qua&nbsp; dog&nbsp; she&nbsp; gig&nbsp; clod&nbsp; eng&nbsp; hunt&nbsp; six&nbsp; bray&nbsp; deb&nbsp; wed&nbsp; law&nbsp; home&nbsp; mad&nbsp; rut&nbsp; ecu&nbsp; tub&nbsp; cont&nbsp;&nbsp; irk&nbsp; oil&nbsp; </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1494&nbsp; 238&nbsp; 1135&nbsp; 155&nbsp; 1797&nbsp; 946&nbsp; 55&nbsp; 37&nbsp; 670&nbsp; 1898&nbsp; 1404&nbsp; 503&nbsp; 1601&nbsp; 736&nbsp; 299&nbsp; 563&nbsp; 865&nbsp; 1637&nbsp; 191&nbsp; 435&nbsp; 1999&nbsp; 987&nbsp; 843&nbsp; 1048&nbsp; 1529&nbsp; 542&nbsp; 1897&nbsp; 359&nbsp; 934&nbsp; 1196&nbsp; </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 排列结果如下：</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; air&nbsp; and&nbsp; bite&nbsp; bray&nbsp; card&nbsp; clod&nbsp; cont&nbsp; deb&nbsp; dog&nbsp; ecu&nbsp; eng&nbsp; flu&nbsp; gig&nbsp; home&nbsp; hunt&nbsp; irk&nbsp; job&nbsp; law&nbsp; mad&nbsp; mud&nbsp; oil&nbsp; qua&nbsp; rid&nbsp; rut&nbsp; she&nbsp; six&nbsp; tag&nbsp; tub&nbsp; tug&nbsp; wed&nbsp; </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 37&nbsp; 55&nbsp; 155&nbsp; 191&nbsp; 238&nbsp; 299&nbsp; 359&nbsp; 435&nbsp; 503&nbsp; 542&nbsp; 563&nbsp; 670&nbsp; 736&nbsp; 843&nbsp; 865&nbsp; 934&nbsp; 946&nbsp; 987&nbsp; 1048&nbsp; 1135&nbsp; 1196&nbsp; 1404&nbsp; 1494&nbsp; 1529&nbsp; 1601&nbsp; 1637&nbsp; 1797&nbsp; 1897&nbsp; 1898&nbsp; 1999 </p>
<p>&nbsp;&nbsp; 三、假如你没有学过俄语，把上面的测试用英语字母及英语字母组合换成俄语字母及俄语字母组合，重新进行测试，结果又将会怎么样呢？总之，我的发明提供了一种新的外语词典的辅助检索方法，它可以让外语基础很差的人通过《检词表》的帮助把要查的生词锁定在词典正文的几页之内，使外语词典工具书真正成为大多数人都能便捷使用的工具书。如果说汉语拼音是借鉴英语研编而来，那么此方法就是借鉴汉语词典的&ldquo;偏旁部首&rdquo;研编而来，所谓的《检词表》也可以说成是字母类语言的&ldquo;偏旁部首表&rdquo;！&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2007-6-11（2007.12.24修订）</p>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
